В специальном выпуске журнала #37 представлены знаменитые фламандские сюжеты и символы 16-17 веков, исторически ставшие основными для развития интернациональных традиций. На открытой лекции в новом пространстве Левашовского хлебозавода генеральный директор Государственного Эрмитажа Михаил Борисович Пиотровский рассказал о том, как классическое искусств и великие «старые» музейные коллекции становятся основой современного музейного диалога.
Archives for 21.07.2023
Prunkplatten. Роскошные блюда аугсбургского барокко
Среди изделий из серебра, созданных европейскими мастерами XVII столетия, в коллекции Эрмитажа особенно впечатляют огромные овальные блюда, чей размер достигает одного метра. Объединяет серебряные блюда схожесть оформления: на зеркале (дне блюда) располагаются многофигурные композиции, а широкий борт заполнен растениями и плодами, среди которых иногда вплетены птицы. Эти так называемые нарядные, или роскошные, блюда — Prunkplatten — особенно характерны для аугсбургского барокко.
С середины XVII века Аугсбург занимает ведущую роль среди центров по производству художественного серебра. Мастера создают множество изделий, часть из которых сохраняет традиционные формы, а какие-то, например блюда, претерпевают метаморфозы, превращаясь из предмета сугубо утилитарного назначения в предмет роскоши. Prunkplatten чрезвычайно соответствовали духу и стилю своего времени. Сплошь украшенные великолепной чеканкой, практически не имеющие глубины, с волнистым краем по широкому борту, плавно перетекающему к центральной части, которая неизменно была заполнена сложной многофигурной композицией, они являлись отражением вкусов эпохи барокко, с характерными для этого стиля пышностью и грандиозностью. Будучи вначале бытовыми предметами, названные изделия выходят за рамки прикладного искусства и становятся своего рода картинами, выполненными из благородного металла. Они предназначались в первую очередь для украшения парадных помещений в домах состоятельных бюргеров. Иметь такие предметы в интерьере было очень престижно — они являлись показателем богатства и образованности.Prunkplatten создавали такие первоклассные мастера, как Иоганн I Шеппих (мастер примерно с 1650 года), Абрахам II Варнбергер (мастер примерно с 1664 года), Пауль Грилль (мастер с 1638 года), Иоганн I Миттнахт (мастер примерно с 1671 года), Иоганн Баптист II Вайнольд (мастер примерно с 1664 года). Большинство этих имен принадлежит ювелирным династиям Аугсбурга, и потому неудивительно, что мастерство названных ювелиров выходит далеко за рамки простого ремесла. В их работах поражает превосходное качество чеканки, рельеф которой варьируется от совершенно плоского на заднем плане до горельефа на переднем, что позволяет передать пространственную глубину.
На зеркале блюд чаще всего помещали библейские сцены или картины античной истории и мифологии. Как правило, эти изображения восходят к гравюрам. Широкий борт декорировали цветами и плодами так плотно, что практически не оставалось незаполненного места. Природные объекты выполнены с натуралистической точностью, за исключением одного нюанса: соразмерность изображенного не всегда соблюдена, что обусловлено необходимостью создания гармоничного «венка», который является, по сути, обрамлением главной сцены. В этих фруктовых или фруктово-овощных связках, выполненных в высоком рельефе, в изобилии представлены плоды, которые бюргерство могло видеть у себя на столе. Хорошо узнаваемы лимоны, персики, инжир, груши, виноград, грецкие орехи, стручки бобовых, капуста, различные корнеплоды.
Серебряную поверхность блюд могли покрыть позолотой полностью или частично, например выделив кожуру отдельных фруктов. Интересен прием, когда обрамление дополнено объемными воспроизведениями плодов; эти воспроизведения прикреплены к борту винтами. Их форма точно повторяет природные образцы: мы безошибочно узнаём лимоны, грушу и яблоко, вызолоченная кожура которых контрастирует с остальной поверхностью изделия. Один из лимонов изображен наполовину очищенным, со спиралью срезанной кожуры. Сказанное отсылает нас к знаменитым живописным голландским натюрмортам XVII века, на которых нередко можно встретить именно такое изображение этого цитруса.
Это неслучайно, как неслучайны и все остальные элементы натюрморта. Предметы в изобразительном искусстве того времени часто содержат скрытую аллегорию, и зачастую одна и та же деталь может нести прямо противоположные значения, которые зависят от контекста произведения в целом. Известно, что лимон с аккуратно срезанной кожурой являлся символом чувственных наслаждений. С другой стороны, привлекательный внешне и кислый внутри, он указывал на двуличность и символизировал обманчивую привлекательность земных удовольствий. Орехи служили символами жизни и плодородия, их традиционно связывали с браком и деторождением. Гроздь винограда и гранат — жертва Христа, яблоко — напоминание о первородном грехе. В целом изображение спелых плодов отождествлялось с богатством и процветанием.Любуясь этими роскошными блюдами, невольно ловишь себя на мысли, что борт изделия не второстепенен по отношению к центральной части, в которой, казалось бы, должен быть заключен основной смысл произведения. И борт, и центральная часть воспринимаются равнозначными и не вступают в противоречие, а гармонично дополняют друг друга. Очевидно, что убедительно передать дары природы было очень важно для мастеров. Вспомним: натюрморт, новый жанр станковой живописи, в XVII столетии переживал свой расцвет. Популярность этого жанра не могла не отразиться и в других видах искусства. Представляется очевидной мысль, что композиция серебряных блюд Prunkplatten восходит к живописным изображениям в окружении цветочных и плодово-цветочных гирлянд, таким как «Бюст Девы Марии в гирлянде фруктов» Яна ван ден Хекке Старшего и «Гирлянда фруктов, обрамляющая картуш с изображением Оплакивания» Йориса ван Сона.
Изображения цветочных и плодовых гирлянд, окружающих какой-либо религиозный образ, восходят к обычаю украшения икон в католической церкви венками из живых цветов и плодов. Художники, в отличие от мастеров живых букетов и гирлянд, могли компоновать цветы и фрукты согласно своему замыслу, вне зависимости от времени цветения либо созревания плодов того или иного растения. Такие изображения не всегда характеризовались скрытым символизмом, иногда растения были объединены исключительно по декоративному признаку.
Красота плодов и цветов, отображенная в живописи или серебре мастерами XVII столетия, наделенная аллегорическим значением или нет, невероятно притягательна и заставляет нас бесконечно восхищаться искусством природы и человека.
Екатерина Абрамова
научный сотрудник Отдела западноевропейского прикладного искусства
Государственного Эрмитажа
Все превратилось в лавки
Современные рынки, Бокерия в Барселоне или Гранд-базар в Стамбуле, мало чем отличаются от фламандских рынков XVI века в Брюгге и Антверпене: каждый — со своим беспорядком, толчеей, выкриками, острыми запахами свежих продуктов и специй. Покупатели неспешно прогуливаются между рядами со свежими фруктами и морепродуктами, хамоном и чоризо или восточными специями. Продавцы зазывают к себе, всячески нахваливают свой товар («Груши — просто мед»), предлагают попробовать, все вокруг насыщено запахами кофе и свежего хлеба.
Рынок, почти неизменный в своей простоте со Средних веков до наших дней, является лучшим примером торговли «из первых рук», когда покупатель напрямую, «глаза в глаза», вступает в контакт с продавцом самого свежего товара. И конечно, на рынке принято торговаться.
В созданной еще в XIII веке «Книге ремесел» Этьен Буало описал меры контроля за качеством продуктов на парижских рынках: размеры пошлин, места продаж, сроки реализации продуктов. «Есть резон, чтобы съестные припасы попадали прямо на открытый рынок и можно было видеть, доброго ли они качества и честно ли изготовлены или нет». Например, всю свежую морскую рыбу, прибывшую в Париж, надлежало продать в тот же день, уличенных в ее хранении и продаже дольше положенного срока — штрафовали, а всю негодную рыбу контролеры должны были тут же выбросить в Сену .
Первые рынки в Средние века сначала стали появляться в местах пересечения торговых путей и речных переправ. «Но купцы не любили таких рынков и ярмарок, которые образовывались сами собой и не имеют сильного покровителя. В ту пору шутить с этим не приходилось. Собрались купцы, раскрыли возы, а хищный рыцарь тут как тут. Налетел со своими людьми, ограбил купцов дочиста и был таков. Кому жаловаться?»
Иначе дело обстояло, когда рынок образовывался по уговору. Ограбить такой рынок было небезопасным, потому что за купцами стоял сильный барон. Рынки, находящиеся под защитой, процветали и становились центрами развития торговли.
Хотя рынки, как правило, функционировали раз или два раза в неделю, обычно по средам и субботам, в остальные дни деятельность не прекращалась. Ремесленники сидели за работой, купцы готовили товары. В рыночный день все оживало: из окрестных деревень съезжались крестьяне со своими пищевыми продуктами, происходил их обмен на другие рыночные товары. Когда вокруг рынков вырастало поселение, торговля не ограничивалась рыночными днями. Так вокруг этих рыночных поселений, которые первоначально возникали около замков, монастырей, усадеб, стали появляться города. В процессе рождения городов рынки сыграли важнейшую роль, но и сами города оказались мощнейшим стимулом распространения и развития торговли. При этом все привилегии контроля над рынком перешли к городской общине.
На рыночной площади сосредотачивалась вся жизнь города, рынок был в буквальном смысле его сердцем. В XII–XIII веках на рынке, иногда прямо под открытым небом, заседал городской совет, исполняли свои обязанности городские судьи. Ратушу строили почти всегда на рыночной площади. Тут же «помещались виселица и позорный столб, пока отцы города не находили, что они без малейшего ущерба для его достоинства могут быть вынесены на стены».
С середины XIII века начинается период расцвета Фландрии. Брюгге становится одним из самых оживленных европейских портов, в котором встречались купцы разных стран: англичане, немцы, скандинавы, испанцы, французы. Всевозможные товары удивляли своим изобилием. Фрукты, мясо, соленая и свежая рыба, мед, соль, сыры, вина, весь ассортимент пряностей и благоуханий, лекарства, сукна местного производства, французские, английские, итальянские и немецкие, товары из шелка, меха, кожи, шерсть, золото, серебро, сталь, горшки, посуда, всякая мелочь… Продукты Русского Севера привозили во Фландрию из Новгорода : меха (соболь, горностай, бобер), кожи, мед, воск, лён, пенька, сало.
В конце XIII века был составлен каталог товаров, прибывавших в Брюгге из разных стран, который завершался так: «Ни одна страна по обилию товаров не может сравниться с Фландрией». Фламандский рынок XVI века описан в романе о Тиле Уленшпигеле:
Уленшпигель со своими негодными приятелями был на рынке в Брюгге: там по субботам базарный день. Были здесь башмачники и латальщики, в отдельных рядах старьевщики, miesevangers, то есть птицеловы из Антверпена, по ночам ловящие с совами синиц, торговцы птицей, бродяги, подбирающие собак, кошатники с кошачьими шкурками для перчаток, нагрудников и оторочек, всякие покупатели, горожане, горожанки, прислуга, работники, пекари, повара, кухарки, все вперемежку, продавцы и покупатели с криком и бранью, одни расхваливали товар, другие хаяли его.
Шарль де Костер. Легенда об Уленшпигеле. 1867
Огромный переворот в торговле был произведен географическими открытиями. Когда в 1499 году португальские корабли привезли в Лиссабон первый груз перца и ликование донесло весть об этом событии в Венецию, то гордая республика «оцепенела от ужаса». И хотя португальцы делали всё возможное, чтобы не упустить свалившуюся на них монополию на торговлю восточными пряностями, Лиссабону из-за его отдаленного положения торговой столицей стать не удалось, так что европейским рыночным центром сделался Антверпен, одолевший своего старого соперника — Брюгге. В этот центр обмена между Севером и Югом потянулись корабли из Лиссабона, именно здесь начали устанавливать окончательные цены на товары. Из Англии шли сукна и металлы, из Германии — текстиль, металлы, краски, рейнское вино, стекло, Франция ввозила вино, соль, материи, Италия — шелк, бархат, парчу, из Испании везли фрукты, сахар, шерсть, из Португалии — восточные товары. Морские перевозки, начавшие развиваться с середины XIV века, теперь сделались господствующим типом торговых отношений. Главным последствием установления прямого сообщения с Индией стало удешевление восточных товаров, и их потребление выросло во много раз. С антверпенского рынка они расходились к югу во всех направлениях.
Открытие Америки произвело переворот в товарном рынке. Оттуда появились новые, незнакомые Европе продукты: картофель, маис, табак, какао, ваниль, ананасы. Часть товаров, которые раньше привозились с Востока, были найдены в Америке, и они оказались лучших сортов: кофе, сахар, хлопок.
Рынок был также излюбленным местом для заключения сделок и устройства семейных дел. Доказательством тому, что рынок находился в самом сердце целого мира отношений, может служить сама мудрость пословиц. Вот несколько примеров: «Все продается на рынке, кроме молчаливой осторожности и чести»; «Покупая рыбу в море [до ее вылова], рискуешь получить только ее запах». Ежели ты недостаточно знаком с искусством покупать или продавать — что же, «рынок тебя обучит». На рынке никто не бывает один, посему «думай о себе самом и думай о рынке», то есть о других. Итальянская поговорка гласит, что для рассудительного человека «лучше друзья на рынке, чем монеты в сундуке». Для сегодняшнего дагомейского фольклора противостоять соблазнам рынка — это признак мудрости. «Если торговец кричит: “Зайди и купи!”, разумно будет ответить: “Я не трачу сверх того, что имею!”».
Торговцам становилось тесно на рыночной площади, они выплескиваются на соседние улицы, каждая из которых делается своего рода специализированным рынком: рыбным, овощным, птичьим и т. д. Близлежащие улицы заполонены лавками, торгующими ежедневно. Сперва это были мастерские булочников, мясников, сапожников, кузнецов, портных и прочих ремесленников, торговавших в розницу. Поначалу ремесленник должен идти продавать свои изделия на рынке. Городские власти, заботящиеся о защите интересов потребителя, навязывают это ремесленнику: рынок проще контролировать, нежели лавку, где каждый становится сам себе хозяином. Но довольно скоро ремесленник начнет продавать в собственной лавке — как говорили, «в своем окне» — в промежутке между рыночными днями. Таким образом, эта перемежавшаяся деятельность делала из первой лавки непостоянное место торговли, нечто подобное рынку. Если крестьянин отправлялся на рынок продавать свои продукты, чтобы сразу же купить одежду или предметы, в которых он нуждался, то и ремесленник тратил деньги, вырученные за собственный товар, на мясо и хлеб.
Вскоре на смену ремесленникам пришли продавцы-посредники. Они сами не производили товары, которые продавали, а покупали их у ремесленников с целью перепродажи. Про таких говорили: «Лавочник, всё продающий, ничего не изготовляющий».
Одной из основных причин расцвета лавок была торговля в кредит. Лавочник охотно отпускал товар в долг постоянным клиентам, записывая задолженность мелом на стене или запоминая при помощи двух деревянных дощечек, на которых совместно делались зарубки: одна дощечка оставалась у продавца — булочника или мясника, а вторая — у покупателя.Лавки завоевывали, «пожирали» города. Есть множество свидетельств о быстром росте лавок. Лопе де Вега в 1606 году писал о Мадриде: «Все превратилось в лавки». Будущее экономики было за торговцами.
Фото: Константин Лысенко, Санкт-Петербург, 2023
Оживление натюрморта
«Le bonheur de vivre» («Радость жить») — так называется знаменитая картина Матисса, сконцентрировавшая в себе сверхзадачу его творчества — дать людям образ рая, то ли потерянного, то ли обретенного. «Искусство жить» — название проекта эрмитажной программы «Молодость», продолжающего успешных «Бабочки» и «Сады» Эрмитажа. Новая инициатива посвящена земной радости жизни, почти плотскому удовольствию от лицезрения плодов природы и даров земной жизни, представленных особо ярко искусством Фландрии, где радость осязания вещи, ее ощущение — сильнее мистических мечтаний. Или это только кажется?
Очередным предметом исследования молодых и зрелых участников проекта являются «Лавки» Снейдерса — гордость Эрмитажа и Фландрии. Огромные натюрморты, где сам жанр предполагает многослойный пирог смыслов и символов. Важнейшая часть этих смыслов, особенно в соседней Голландии, философична напоминанием о бренности мира: Memento mori, Vanitas. На юге, в Италии, цветы и плоды в «Лютнисте» Караваджо или «Флоре» Мельци напоминают о том же — о близком исчезновении изображенной художником красоты (на основе этих двух эрмитажных картин знаменитый парфюмер Лаура Тонатто создала духи, в которых тонкость ароматов
сочетается с намеком на начавшееся тление).
«Лавки» Снейдерса не могут быть «рассказаны» духáми. Их плоды, овощи и дичь
не тронуты тлением; они полны свежести, запах их неэлегантен. На выставке Яна
Фабра в зале Снейдерса чучела животных напоминали о том, что и классическое
фламандское искусство — «торжество» убийства. Это воспринималось с пониманием, но без убеждения. Снейдерс все-таки о другом. В его картинах много символов, тайных намеков и аллюзий на известные пословицы, в них немало поучительных и фривольных метафор, но главное — жизнь, шум и запахи огромного рынка, антверпенского или какого-то другого.
Эта живость и дух жизни находят во фламандской особой «радости жизни» разнообразное воплощение. Гирлянды плодов и цветов совершенно подчиняют себе нарративные сюжеты центральной части — знаменитых серебряных блюд. Предметы «выскакивают» за рамы картин: как в инсталляции современного художника Шишкина-Хокусая, так и в драгоценных бонбоньерках эпохи барокко.
Главное же средство «оживления» картин представлено нашим проектом «Искусство жить». Как и до этого в «Бабочках» и «Садах», специалисты и любители снабдили изображения полным и научно-терминологическим описанием изображенных в лавках плодов, овощей, рыб и зверей. Этот список с русскими и латинскими названиями производит особое эстетическое впечатление. Его мистический аналог — называние вещей Адамом или узнавание им из названий, что делает их реально существующими. Этакое концептуалистское добавление к картинке, сродни списку кораблей у Гомера или современному концептуальному искусству.
Слово вместе с изображением учит нас тому, как есть голландскую селедку и — как однодневный рынок превращается в вечный образ.
Слово, глаз и смысл оживляют мертвую натуру, делая ее вечной. Проект «эрмитажный концептуализм» продолжается.
Михаил Пиотровский
Директор Государственного Эрмитажа
«Гениальный метрдотель» Франс Снейдерс
В коллекции Государственного Эрмитажа находится серия картин фламандского художника XVII века Франса Снейдерса. «Лавка дичи», «Фруктовая лавка», «Овощная лавка», две версии «Рыбной лавки», четыре из которых написаны по заказу Жака ван Оффема, главного судебного исполнителя Брюсселя. Средствами натюрморта художник воссоздал мечту фламандцев о золотом веке, изобразив красоту и изобилие безупречных даров природы.
Великий современник (и зачастую сотрудник) Йорданса и Рубенса — Снейдерс (1579–1657) <…> специализировался на животных и живностях, и это явление вполне естественно в такой среде, как Фландрия, обращавшей едва ли не главное свое внимание на удовлетворение желудка. Снейдерс и был таким гениальным метрдотелем фламандского общества, каким-то волшебником, обладавшим даром будить невоздержанные аппетиты в самых усталых и равнодушных людях. Его творчество — грандиозное искушение, направленное на дразнение обжорства. В зале Эрмитажа, в котором собраны едва ли не лучшие из картин Снейдерса, точно готовится лукулловское пиршество: груды сочного мяса лежат рядом с редкой дичью и роскошнейшими рыбами; на других картинах навалены редкие золотистые, лопающиеся от спелости фрукты, прохладные устрицы, душистые грибы и овощи. И все это выглядит прекраснее, красочнее, богаче, прельстительнее, чем в природе, все это сгруппировано и разложено человеком, который лучше других смаковал особенные прелести каждого лакомства.
Александр Бенуа. Путеводитель по картинной галерее Императорского Эрмитажа. Раздел «Фламандская школа». 1911
«Лавки» — единственная в художественном наследии Снейдерса серия, пример громадных натюрмортов. Особый жанр живописи, который, с одной стороны, приземленный, рассказывающий о простых вещах, часто без человека, а с другой стороны (и поэтому) — один из самых философичных жанров живописи. Очень много приемов, символических толкований. Тут сталкиваются вместе простое, нормальное художество, которое производит впечатление, доставляет удовольствие, и разные глубинные толкования. Настоящее искусство — то, в котором уживаются символика и непосредственное впечатление, которое человек получает.Огромные натюрморты Снейдерса — радость жизни, изобилие, буквально бьющее в глаза.
Таким странным и нелепым парадоксом звучит выражение «мертвая природа» — натюрморт — в применении к картинам Снейдерса. Во всех этих нагромождениях предметов чувствуется органический процесс жизни: они не стали вещами, частью домашней обстановки, как лимоны, персики и омары на голландских завтраках. Тяжелые груды спелых золотистых плодов, лопающихся от избытка жизненных соков, огромные массы всевозможной живности, уравновешивающие друг друга лишь собственной тяжестью, создают внутренние напряжения в картине, полной какой-то скрытой динамики.
Владимир Левинсон-Лессинг. Снейдерс и фламандский натюрморт. 1926
У нас пять изображений лавки: рыбная с одним человеком происходит из коллекции Кроза (знаменитой коллекции, которая куплена Екатериной), а четыре других — рыбная, лавка с дичью, фруктовая и овощная — из знаменитой коллекции первого премьер-министра Великобритании Роберта Уолпола, которую тоже купила Екатерина. Это две главные коллекции в Эрмитаже, напоминающие о Екатерине и ее великих закупках.
Традиционно считалось, что «Лавки» из коллекции Уолпола были созданы для епископа Антония Триста и находились в его дворце в Брюгге. Но появилось много новых исследований, которые показали, что это не доказано, и очень вероятно, что сделаны они были для Жака ван Оффема, буржуа, который стал во времена Филиппа III рыцарем и разбогател, будучи важным административным деятелем при испанских властях в Нидерландах.
Это были времена эрцгерцога Альберта и инфанты Изабеллы, и ван Оффем занимался, в частности, взиманием платы с разных лавок (овощных, рыбных), принадлежащих эрцгерцогу. Прямая связь между профессиями и картинами: предполагается, что он сам составлял программу, что должно быть изображено на картинах, которые как будто бы висели в приемной его дома, где он принимал тех, кто приносил ему пошлину.
Сейчас эти «Лавки» висят не совсем так, как висели раньше, — крупный специалист по фламандской живописи Наталья Ивановна Грицай, работая с документами, определила, как располагались эти картины первоначально. В середине отдельно висит «Лавка» из коллекции Кроза, а дальше — сначала слева шла «Дичь», затем «Фруктовая лавка», «Овощная» и «Рыбная»: это их программная развеска.
Нет ясности в том, кто писал людей на картинах самого Снейдерса. Обычная в то время манера старых мастеров, работающих в мастерских, — каждый писал то, что лучше умеет, часто в пейзажах фигуры людей писали другие люди . Снейдерс был сыном крупного антверпенского ресторатора, чей ресторан славился большим набором всяких яств, так что писание натюрмортов было у него в крови. Рано став художником, он сразу прославился. Его очень любил Рубенс, они были соратниками, вместе много работали — в Эрмитаже есть две картины Рубенса, в которых Снейдерс принимал участие. Он писал фрукты в «Статуе Цереры» и в знаменитом шедевре «Союз Земли и Воды».
Снейдерс часто писал на картинах Рубенса и Йорданса; то же делали и ученики Снейдерса, великий знаток животных Паувель де Вос (1590–1678; Эрмитаж обладает серией первоклассных картин мастера), А. ван Ютрех (1599–1652), образчики его работы «Плоды», иовощи на картине Ромбутса, Давид Сегерс [имеется в виду Даниель Сегерс], Ян Брейгель (ему, между прочим, принадлежит цветочная гирлянда вокруг Мадонны Йорданса [в настоящее время автором цветов считается Андрис Даниельс]), Снайерс и многие другие.
Александр Бенуа. Путеводитель по картинной галерее Императорского Эрмитажа. Раздел «Фламандская школа». 1911
Характерно, что, в отличие от символической традиции европейского натюрморта, в «Лавках» совершенно нет гнилых или начинающих гнить фруктов, червей — нет напоминания о том, что все это очень скоро может погибнуть. Это крайне жизнеутверждающие натюрморты, и идентифицировать изображенных на них животных, рыб, плоды и овощи можно довольно точно.
Писал Снейдерс свои картины в каком-то подлинном вдохновении — подобно тому, как Тициан писал Венеру или Рембрандт библейских патриархов. Он находил такие изгибы мазка, которые вызывают определенное представление о вкусе, он знал такую густоту и плотность краски, которая напоминает об осязательной прелести разных живностей; он, наконец, и великий чародей краски, которая льется из-под его кисти неистощимым легким и сочным потоком и получает все нужные, самые звучные оттенки. И какая жизнь во всей этой «мертвой натуре»! Какое понимание существа вещей. Снейдерс не списывает рабски, следуя натуре. Поистине, он творит вдохновенно, в экстазе, с таким знанием, каких не встретишь в художниках, бравшихся за более возвышенные темы.
Александр Бенуа. Путеводитель по картинной галерее Императорского Эрмитажа. Раздел «Фламандская школа». 1911
Михаил Пиотровский
Полный текст статьи читайте в журнале «Эрмитаж» #37.